克莱曼斯·波莱:《花木兰》是过去的传奇现在的你我

1985年出生于巴黎,先后在巴黎埃斯蒂安高等艺术与设计学院、意大利博洛尼亚美术学院、斯特拉斯堡装饰艺术学院求学。她的处女作绘本《散乱的头发》获得了法国蒙特伊童书沙龙的首部绘本奖,代表作有《花木兰》《孔子》 等,其中《花木兰》获得陈伯吹国际儿童文学奖。:“我的创作意图是一贯的,我提供给读者的图画必须能够激发他们的想象力。”

克莱曼斯·波莱是早慧型的插画家,其第一本绘本《散乱的头发》获得法国蒙特勒伊童书展处女作奖,作品也数度入选意大利博洛尼亚国际童书展插画展。

克莱曼斯擅长利用平面化的视觉符号表现出概括而简约的造型之美,更易被儿童理解,也非常符合轻松明快的故事基调。

《Sincères salutations distinguées(真诚的敬礼)》是根据Albert Cohen(阿尔伯特·科恩)先生的一部美丽小说《Belle du Seigneur》改编而成。克莱曼斯选择把小说中的女主角阿丽亚娜的思想放在舞台上,从而揭示了她异想天开的个性。

《我们在冰山上漫步》克莱曼斯用一系列梦幻般的画面,描绘了来自遥远北方的儿童和动物。

这是一款叫做老实人的游戏。这款游戏由96张牌、一个棋盘、一些棋子和一本小册子形式的游戏规则组成。

在长达10年的绘本创作生涯中,克莱曼斯与中国结下了深厚的缘分,在她陆续出版的二十余部作品中,取材于中国传统和故事的有《花木兰》《孔子的一生》《毛驴客栈》……这些我们耳熟能详的东方故事和人物,在克莱曼斯笔下呈现出与众不同的浪漫和诗意。

本书改编自家喻户晓的北朝民歌《木兰诗》,法文版出版人叶俊良以充满韵律的现代中文,为大小读者在时空中搭起座桥梁。桥的另一端不是课本中艰涩难懂的古文,而是木兰这个人物的生命故事。加上获奖连连的法国艺术家克曼斯波莱精彩的版画演绎,东西方文化在绘本中相遇,交进出令人惊艳的艺术火花。

克莱曼斯第一次接触到翻译过来的《花木兰》时,立刻爱上了这位勇敢自主的女性形象。相比起木兰代父从军的主体故事,克莱曼斯更想表现木兰丰富的内心世界,为此她对《花木兰》开头著名的“唧唧复唧唧,木兰当户织”两句诗进行了独特的解读,“把她织的布画成波浪形的,上面有一只小船,这可能是她将要乘坐奔赴战场的小船,也可能是她内心的折射,通过细节表现她深层次的内心世界”。

在《花木兰》中,她选择了少有人用的亚麻油毡浮雕版画创作手法,并大胆使用水粉顏料,为此克莱曼斯特意制作了十多块四色版雕,从开始构图到出版花费了整整一年时间。最终,她的绘本以简洁的构图,轻快明亮的画风,丰富的细节描绘,赋予这个古典人物一种新的趣味。

故事一开始,木兰坐在纺织机前,一匹布从她灵巧的双手下铺展开来,一条条平行的丝线化为水面上的波纹,载着一艘小船。这段文字并没有提到船,为何克莱曼斯选择这样表现?

插画家的才能与工作就是要透过具体事物,传达深刻的抽象理念。克莱曼斯知道木兰的故事有一个场景发生在黄河边,河上有战船。这个属于未来的情景成了展现木兰心有所思的媒介,她在得知父亲被征召从军后勾画了自己的人生蓝图。

她的图像语言原本已经非常简练,语言精粹的程度又透过版画技法,推向一个高峰。所有的细节设计都讲究用最少的线条和色彩达到最大的效果,这和中国古代简洁的文体形成交相呼应的意境。

克莱曼斯·波莱笔下的花木兰有可能和你之前的认知不一样,但她不受限于地域、文化与时代,回归文本本身所创造出来的图像或许更能鼓励我们抛开既定印象,发现我们自以为熟识的木兰其实有一个无比丰富的内心世界。

克莱曼斯说,在她的创作中,并不存在如何揣摩孩子心理的问题,因为她是为自己而创作,为她身上仍然存留的那个“孩子”而创作。

本书由旅法出版人叶俊良改编,法国知名图画书作家克莱曼斯·波莱采用版画形式创作,制造古典风韵与时尚美感,塑造超越时代与地域的女性典范。系2015年陈伯吹国际儿童文学奖获奖作品。同名电影火热上映。朱成梁、王志庚、周翔、孙莉莉、张祖庆、余丽琼、费嘉倾情推荐!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注